许多国际性行业协会在他们所属国之间的政治关系发展之前,就早已存在了,这常常是因为世界原料贸易对工业的繁荣有着至关重要的影响。每个主要行业或职业都有一个国际性协会,这部分地是为了自己的实际需要,部分地是为了促进国际间的交流和合作。
国际工会联合会是近期发展起来的。工会在十九世纪就清醒地认识到,由于通讯和交通日趋便利,资方有可能在别国进行生产,以对抗本国工人提高工资的要求。但是,现在这种办法不灵了,工会间的国际联系保证了工人在工业化和非工业化国家中具有类似的工作条件。国际公司和多国公司的发展,也对这类工会起到了促进作用。在许多情况下,除了世界性协会外,每块大陆都有自己的洲际协会。
国际协会联盟创立于1910年,它曾在布鲁塞尔的瑞奥克斯街 1号的总部,发表了一本《国际组织年册 >,介 绍了4,000个活跃的国际协会,并附有详细的索引。
国际协会除了具有与国内协会类似的一些问题,还有-些特殊性的问题,语言问题即是其中之一。现在,英语被广泛运用于国际交往中,但语言的不同仍然可能产生障碍,加上各国的民族自尊性,不得不在会议和发行物中同时采用几种语言。当时,语言的多样化也有其优点,可以通过相互尊重来增进理解与合作。但是,在高度技术性事务中,语言的翻译可能引起语义的模糊和概念的混淆,--定要由天才的专家来担任翻译工作。目前,一些主要的国际大会中心,都能提供有经验的同声翻译。不过,大会主持人仍应提醒翻译们注意那些貌似平常,实际上已被某一协会赋予了特殊含义的词汇的翻译。